This commit is contained in:
56
src/localisation/replace/vnr_naval_develop_l_english.yml
Executable file
56
src/localisation/replace/vnr_naval_develop_l_english.yml
Executable file
@@ -0,0 +1,56 @@
|
||||
l_english:
|
||||
naval_develop_category: "海军发展计划"
|
||||
gen_naval_hire_designer: "雇佣外国舰船设计师"
|
||||
gen_naval_hire_designer_desc: "我们的海军规模仍然很小,通过雇佣一批外国海军设计师将会为我们的造船工业打下扎实的基础。"
|
||||
gen_naval_hire_advisor: "雇佣外国海军顾问"
|
||||
gen_naval_hire_advisor_desc: "我们的海军规模仍然很小,通过雇佣一批外国海军顾问将会为我们未来的海军人才储备打下扎实的基础。"
|
||||
gen_naval_develop_destroyer: "购买驱逐舰蓝图"
|
||||
gen_naval_develop_destroyer_desc: "驱逐舰是海军的基石,我们应该向国外购买一些蓝图资料以赶上世界先进水平。"
|
||||
gen_naval_develop_cruiser: "购买巡洋舰蓝图"
|
||||
gen_naval_develop_cruiser_desc: "巡洋舰是海军中的多面手,我们应该向国外购买一些蓝图资料以赶上世界先进水平。"
|
||||
gen_naval_develop_battleship: "购买战列舰蓝图"
|
||||
gen_naval_develop_battleship_desc: "战列舰是海权的象征,我们应该向国外购买一些蓝图资料以赶上世界先进水平。"
|
||||
gen_naval_develop_carrier: "购买航空母舰蓝图"
|
||||
gen_naval_develop_carrier_desc: "航母已被证明是海战的未来,我们应该向国外购买一些蓝图资料以赶上世界先进水平。"
|
||||
gen_naval_develop_submarine: "购买潜艇蓝图"
|
||||
gen_naval_develop_submarine_desc: "潜艇是水下的杀手,我们应该向国外购买一些蓝图资料以赶上世界先进水平。"
|
||||
gen_naval_research_budget: "增加海军科研经费"
|
||||
gen_naval_research_budget_desc: "我们需要为海军技术的发展投入更多的资金。"
|
||||
vnr_research_budget: "海军科研经费"
|
||||
etajima_naval_academy: "江田岛海军兵学校"
|
||||
etajima_naval_academy_desc: "1866年,日本帝国海军兵学校正式在长崎成立,并在1888年将校址迁往江田岛。日本海军兵学校是世界上最富盛名的海军军官培养单位院校之一,每年为日本海军输送着数以百计拥有丰富经验的海军军官。"
|
||||
annapolis_naval_academy: "安纳波利斯海军学院"
|
||||
annapolis_naval_academy_desc: "美国海军学院坐落于马里兰州的安纳波利斯市,有着悠久的建校历史。该学院立足于海权理论,专注于通过海军战术和技术的教育培养拥有战略视野的学员。"
|
||||
panama_standard: "巴拿马标准"
|
||||
panama_standard_desc: "为了同时在太平洋和大西洋维持存在,美国海军极度依赖通过巴拿马运河在两大洋间进行舰队机动。由于运河特殊的地理和水文条件,一艘船通过船闸的最大宽度不能超过110英尺,这一标准与美国的战列舰设计深度绑定。"
|
||||
kiel_standard: "基尔标准"
|
||||
kiel_standard_desc: "作为绕过大贝尔特海峡的捷径,基尔运河是德意志重要的生命线。由于运河对过往船舶的吃水深度有着严格的限制,德国战列舰必须通过加宽舰体来达到增加浮力、减小吃水的效果,而这往往伴随着额外装甲和超重舰体等后果。"
|
||||
professional_damage_control: "专业损管队伍"
|
||||
professional_damage_control_desc: "一支训练有素的损管队伍可以在最危险的时刻拯救一船人的生命。"
|
||||
advancing_base: "前进基地"
|
||||
advancing_base_desc: "在我方舰队向敌人腹地挺进的路线上,我们的前进基地会一直在可到达范围内提供支持。"
|
||||
advanced_supply_fleet: "成熟的补给船队"
|
||||
advanced_supply_fleet_desc: "一支由舰队油船和辅助船组成的成熟的补给船队可以保证舰队满状态运转。"
|
||||
disciplined_crewmen: "纪律至上"
|
||||
disciplined_crewmen_desc: "遵守纪律的士兵永远可以不计代价地完成任务。"
|
||||
underwater_death: "潜艇战"
|
||||
underwater_death_desc: "尽管仍未被广泛接受,潜艇确实具备在战时瘫痪一个国家的贸易和经济的潜力。"
|
||||
efficient_escort: "高效护航编队"
|
||||
efficient_escort_desc: "我们需要优秀的驱逐舰和护卫舰来保卫舰队和商船队。"
|
||||
merchant_fleet: "贸易舰队"
|
||||
merchant_fleet_desc: "舰船是武器,但也可以用作和平与贸易的使者。"
|
||||
inflexible_headquarter: "墨守成规的指挥部"
|
||||
inflexible_headquarter_desc: "我们的海军司令部充斥着沉迷于过去战争理论和战术理念的老古董。"
|
||||
win_or_die: "孤注一掷"
|
||||
win_or_die_desc: "今天,我们背水一战!"
|
||||
recovering_from_naval_race: "从海军军备竞赛中恢复"
|
||||
recovering_from_naval_race_desc: "我们的海军正在从一场难以负担的海军军备竞赛中恢复过来,它的存在深刻地影响了海军的建造计划和舰船设计。"
|
||||
dartmouth_naval_academy: "不列颠尼亚海军学院"
|
||||
dartmouth_naval_academy_desc: "位于达特茅斯的不列颠尼亚海军学院的历史和英国的海军一样悠久,并已经成为了英国武装力量的代表之一。"
|
||||
recovering_from_naval_race_tt: "仅在KR/KX海军重置中可用。"
|
||||
wartime_convoy_conversion: "商船航母改装"
|
||||
wartime_convoy_conversion_desc: "海军可以向私营企业购买一艘商船并将其改装为航空母舰。"
|
||||
wartime_carrier_conversion_tt_1: "§G一艘航母将在两个月内改装完成。§!\n\n§Y完成商船航母研究。§!\n"
|
||||
wartime_liner_conversion: "护航航母改装"
|
||||
wartime_liner_conversion_desc: "海军可以向私营企业购买一艘远洋客轮并将其改装为航空母舰。"
|
||||
wartime_carrier_conversion_tt_2: "§G一艘航母将在三个月内改装完成。§!\n\n§Y完成护航航母研究。§!\n"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user